In his poem “New Hampshire” (1923), Robert Frost broods on the meaning of a place name. Listing the names of small towns in that state, he pauses at the name Still Corners, remarking that the town is “so called not because / The place is silent all day long, nor yet / Because it boasts a whisky still—because / It set out once to be a city and still / Is only corners, cross-roads in a wood.” Whether Frost is pulling the reader’s leg, as he was known to do, or is making a serious point about stunted growth, his riff calls attention to the suggestive ambiguity in the name he’s elected to contemplate.
A kindred ambiguity surrounds the phrase “the still point,” which Frost’s contemporary T.S. Eliot brought into prominence in his poem “Burnt Norton” (1936). In that expansive meditation on “time present and time past,” Eliot alludes to “the still point of the turning world,” a coinage that has since found its way into the mainstream of English discourse. At least three American wellness centers are known as The Still Point, and the British writer Amy Sackville chose the phrase as the title of her debut novel, identifying the “still point” with the North Pole. More pertinently for Zen practitioners, John Daido Loori (1931-2009), founder and abbot of the Zen Mountain Monastery, invoked the phrase for his book Finding the Still Point, a basic manual on Zen meditation. For Loori, finding that point was an essential component of Zen practice, if not its central aim. (more…)